la communauté, les communautés

Not the last word on the C word Curious juxtaposition in adjacent columns of today’s Guardian. Under the headline "There is no such thing as community" Peter Preston writes: "The implication behind the word is that Britain is a nation somehow composed of defined, homogeneous and organised groups based on race, religion and neighbourhood interests."

Two or three centimetres away (for those of us using hard copy) Madeleine Bunting reports a Muslim telling her: "There are so many frustrated, angry men who … convince themselves that this is Islamic. I find it frustrating that our community hasn’t tackled this."

Une référence de Kevin Harris, qui souligne que même si le concept de communauté est trop souvent utilisé à toutes les sauces, il reflète quand même une réalité… même floue et de nature fluctuante, une réalité sensible, efficace.

Qu'en pensez vous ?